华宇拼音输入法论坛

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 162024|回复: 22
打印 上一主题 下一主题

从“洪洞”再谈汉字异读音的收录

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2007-12-19 13:59:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  紫光V6测试版没有收录“房”的“páng”音,可能今年热闹的央视著名主持人的误读大讨论影响甚大,正式版添加了“páng”。最近山西洪洞县又出重大矿难事件,使得早已臭名远扬的“洪洞县”知名度更高。注意央视著名播音员的发音后,发现念“洪洞”时无一例外念“hóngtóng”,但紫光V6正式版“洞”字仍未收录该音。不收。有一定道理,《新华字典》没有这个读音,《现代汉语词典》第五版、《现代汉语规范词典》没有收录这个读音。但“洪洞”之“洞”应读“tóng”这是基本共识。不像河北“大城”,当地人、外地人绝大部分都念成“dàchéng”,原来的正确读音“dàichéng”反倒被人遗忘。从“洞”、“房”、“大”三字读音收录看,紫光标准不一,宽严不一。如考虑全国人口众多、使用者文化普通话水平不一、文读白读差异实际存在等情况,汉字单字读音收录应以兼收并蓄的态度为好。

[ 本帖最后由 sanwsw 于 2007-12-19 14:04 编辑 ]
2
发表于 2007-12-20 13:34:38 | 只看该作者
是啊!在正式版里打“hongdongxian”就有了“洪洞县”呵呵!我到过这个地方,知道是“hongtongxian”,但一查《新华字典》就动摇了!呵呵!立场不坚定啊!
3
发表于 2008-1-11 13:09:31 | 只看该作者
这个问题在6204中还是没有解决!
4
发表于 2008-1-11 13:21:27 | 只看该作者
输入法……紫光自己也说了,不能作为正确的读音依据。那么,是不是应该收录所有的读音以便让大家输入呢????
5
 楼主| 发表于 2008-1-13 12:20:34 | 只看该作者
原帖由 332211 于 2008-1-12 14:04 发表
大夫daifu  大夫dafu——这不是也有问题了不是?

这是容错的需要,应该允许按正确读音,并兼容平常的读音。要不将很少有人能正确输入哦。


daifu大夫与dafu大夫本是两词,与本帖讨论的性质完全不同,更谈不上容错问题。
6
发表于 2008-1-13 12:30:56 | 只看该作者
原帖由 sanwsw 于 2008-1-13 12:20 发表


daifu大夫与dafu大夫本是两词,与本帖讨论的性质完全不同,更谈不上容错问题。


正确!这确实是两个不同的词。我总觉容错不足取!会阻断人们的进取心。错了就是错了,知道了就可以改进,如果被兼容了,错了也不知道了。 (另:尚无定论的读音除外)
7
发表于 2008-1-14 09:44:10 | 只看该作者
原帖由 野风 于 2008-1-13 12:30 发表


正确!这确实是两个不同的词。我总觉容错不足取!会阻断人们的进取心。错了就是错了,知道了就可以改进,如果被兼容了,错了也不知道了。 (另:尚无定论的读音除外)



堅決同意。
人非聖賢,我們能容忍錯誤。但是不能容忍將錯就錯、積非成是。
一個輸入法的錯誤可能會影響上億人!
8
发表于 2008-1-14 10:59:13 | 只看该作者
原帖由 關長生 于 2008-1-14 09:44 发表



堅決同意。
人非聖賢,我們能容忍錯誤。但是不能容忍將錯就錯、積非成是。
一個輸入法的錯誤可能會影響上億人!


谢谢关版支持!(*^__^*)  。一个输入法在文字上的错误,就像关版所言,会影响上亿人,甚至是几亿人,而且影响深远,若是一个儿童受到了误导,可能影响他的一生。

[ 本帖最后由 野风 于 2008-1-14 11:02 编辑 ]
9
 楼主| 发表于 2008-1-14 12:53:13 | 只看该作者
  无论什么输入法,都是一种工具。凡是工具,始终要考虑使用者易用、便用、好用,不能为了所谓编码的合理性、科学性而不允许任何错误编码。容错码是五笔字形输入法中的概念,那是鉴于部分汉字笔顺不是唯一,或者考虑到难以统一界定正确的汉字笔顺,允许部分不同的字形编码存在。
  至于汉语拼音输入法,我提赞同允许“容错码”存在,是基于这样的前提:
  ①部分汉字本是一字多音,因为汉字规范的需要或者编辑字典的实用主义,将某些读音没予列出或视为不规范读音了,如“呆板”之“呆”的ái音;
  ②部分汉字古代读音与现代读音不同,人们习惯上处理地名、人名或历史名词时仍念古音,而辞书中不予收录,如“洪洞”之“洞”的tóng音。
  凡是因古今语音变化导致发音变化,而现代汉语普通话中普遍不念古音,不宜列入允许容错码存在的范围,如“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”之“野”的读音,就不该收录“ya”。查验紫光华宇拼音输入法,也是按照上述意见处理的,只是并没有严格按照上述原则对待所有汉字。我一再强调的意见是汉字单字读音在技术上允许、具体操作上没不增加复杂性、重码率不受太大影响的前提下,应尽可能收录汉字的各个音项。
10
发表于 2008-1-14 13:00:46 | 只看该作者
原帖由 sanwsw 于 2008-1-14 12:53 发表
  无论什么输入法,都是一种工具。凡是工具,始终要考虑使用者易用、便用、好用,不能为了所谓编码的合理性、科学性而不允许任何错误编码。容错码是五笔字形输入法中的概念,那是鉴于部分汉字笔顺不是唯一,或者考 ...


sanwsw 版,我们谈的不是一个概念了!呵呵! 你说的是尽可能包含不同的读音,我谈的是,不能包含没有过的“扫盲运动”带来的错误读音。

[ 本帖最后由 野风 于 2008-1-14 13:05 编辑 ]
11
 楼主| 发表于 2008-1-14 20:39:36 | 只看该作者
  我是围绕主题阐发观点,你是离题阐述,虽然观点鲜明,但跑题、偏题,以另发帖为妥。
12
发表于 2008-1-14 20:44:50 | 只看该作者
原帖由 sanwsw 于 2008-1-14 20:39 发表
  我是围绕主题阐发观点,你是离题阐述,虽然观点鲜明,但跑题、偏题,以另发帖为妥。

那是因为别人在这里先谈了这个问题!我是有感而发,何来偏题、跑题之说?呵呵!看来,sanwsw 没有仔细看上面的跟帖啊!不然关版也不会有感而发的啊!呵呵!sanwsw 版,你错怪了我了!我只是跟帖而已,前面歪了,我也就跟着歪了。是也不是?
13
发表于 2008-1-17 22:36:11 | 只看该作者
原帖由 sanwsw 于 2007-12-19 13:59 发表
  紫光V6测试版没有收录“房”的“páng”音,可能今年热闹的央视著名主持人的误读大讨论影响甚大,正式版添加了“páng”。最近山西洪洞县又出重大矿难事件,使得早已臭名远扬的“洪洞县”知名度更高。注意央视著 ...


楼主好仔细阿。佩服,佩服。
14
发表于 2008-1-17 22:37:45 | 只看该作者
原帖由 野风 于 2007-12-20 13:34 发表
是啊!在正式版里打“hongdongxian”就有了“洪洞县”呵呵!我到过这个地方,知道是“hongtongxian”,但一查《新华字典》就动摇了!呵呵!立场不坚定啊!   


呵呵,新华字典 权威阿。
15
发表于 2008-1-17 22:39:20 | 只看该作者
原帖由 關長生 于 2008-1-14 09:44 发表



堅決同意。
人非聖賢,我們能容忍錯誤。但是不能容忍將錯就錯、積非成是。
一個輸入法的錯誤可能會影響上億人!


是阿。拼音输入影响巨大阿。
16
发表于 2008-2-2 15:24:15 | 只看该作者
这样的好帖子那是一定要强烈的支持
17
发表于 2008-2-11 19:40:03 | 只看该作者
强烈支持7、8、9楼!!
sanwsw版讨论的是从工具的易用性来谈,这样可能初始用户比较容易扩大,但一个软件如果不单单从软件的角度去看,而是一个系统,让人长久固有的帮手,就一定要从更高的角度去对待,要从更严谨的方向去入手。
我以前很早用过万能拼音,当时兼容性确实不佳,后来用拼音加加,感觉还是不错,只是打字少,不常用,没有随身把软件带着。再后来就是紫光拼音,开始也不常用,没在意,后来打字多了,觉得挺好用,就一直用着。直到华宇紫光推出6.0版,才让我耳目一新,对输入法的看法大不一样!那时才觉得一个小小的输入法居然有那么多用法,感觉她在输入汉字方面简直无所不能,完全颠覆我以往对输入法只是一个简单的汉字输入工具的看法。因此我对华宇紫光抱有很大的期望,一直关注着。所有搜狗、加加、谷歌一些缺省安装我都跳过了,虽然我对他们之间的比较还是关心的。
我觉得,华宇紫光要更上一层楼,最终应该在弘扬中华文化上做一些事情,这才是一个软件系统长盛不衰的法宝。
继续关注、支持华宇紫光拼音输入,感谢开发人员和支持的网友,继续使用华宇紫光,嘿嘿
18
发表于 2008-2-26 21:33:07 | 只看该作者
最近用搜狗拼音打了一下“洪洞县”这个词条,只有“hongtongxian”这个发音能打出这个词条,用“hongdongxian”打不出这个词条!呵呵! 紫光正好相反!

[ 本帖最后由 野风 于 2008-2-26 21:36 编辑 ]
19
 楼主| 发表于 2008-2-26 23:31:11 | 只看该作者
鉴于还有许多人不知“洪洞县”的正确读音,又因为《新华字典》长期只有dòng一个读音,设正误两个词条还是必要的。
20
发表于 2008-2-27 09:57:39 | 只看该作者
疏忽!
6.1发布前,补充了一些字的读音,“洞“之tong2音已经收录,但是忽略了词条”洪洞县“的拼音更正,或者加入符合实际的准确读音;另外,老戴指出过的成语”阿匼取容“,也是类似,“匼”之an3音已经添加,只是该成语未添加。
这项工作还需要全面审查一下,继续完善。
21
发表于 2008-2-27 15:34:51 | 只看该作者
原帖由 ZXD4G 于 2008-2-27 09:57 发表
疏忽!
6.1发布前,补充了一些字的读音,“洞“之tong2音已经收录,但是忽略了词条”洪洞县“的拼音更正,或者加入符合实际的准确读音;另外,老戴指出过的成语”阿匼取容“,也是类似,“匼”之an3音已经添加,只 ...


即使是这样,也太好了!至少我自己可以组出正确的“hongtongxian”的词了。以前我曾自造了“hongtongxian”的新词到地名词库,并备份了,可是到需要的时候,一双击备份文件,安装后的词又自动变成了“hongdongxian”了!呵呵!这下好了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|华宇拼音输入法网站  

GMT+8, 2025-12-23 20:24

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表