|
|
本帖最后由 wang2lang 于 2013-12-30 10:07 编辑

绿纤石
绿纤石(一般为镁绿纤石)
绿纤石-Mn2+
绿纤石-Fe2+
铯沸石(Pollucite,旧称铯榴石)
铯榴石(Pollucite,现改称为铯沸石)
托帕石
托帕石(Topaz,即:黄玉,Al2SiO4(F,OH)2)
……
上面这样的词条,拼音加加可以打出来。但是问题很多,有些灵有些不灵。比如在加加词库中再加入两个词条:
黄玉
黄玉(Topaz,化学式:Al2SiO4(F,OH)2)
加加不能输出第二个 黄玉(Topaz,化学式:Al2SiO4(F,OH)2)
这也是本人不多用加加的原因之一,毕竟习惯了紫光。
斗胆这样建议:
希望紫光(华宇)也可以这样处理:即词库中的词语可以混杂半角字母、标点符号等。
但是拼音只对应第一个半角字符之前的汉字,首个半角字符及其之后的忽略……
这样的话,当用户键入lvxianshi(或容错输入lvqianshi)的时候,可有如下候选:
绿纤石
绿纤石Pumpellyite
绿纤石-Mn2+:Pumpellyite-(Mn2+)
绿纤石-Fe2+:Pumpellyite-(Fe2+)
若放宽词条长度的话,甚至还可加入晶体化学式,如:
绿纤石-Mn2+,Pumpellyite-(Mn2+):Ca2(Mn,Mg)(Al,Mn,Fe)2(SiO4)(Si2O7)(OH)2•(H2O)
绿纤石-Fe2+,Pumpellyite-(Fe2+):Ca2Fe(Al,Fe)2(SiO4)(Si2O7)(OH)2•(H2O)
虽然说这些专业录入可以通过自定义短语实现,但是有时候某些注释可以给普通用户带来贴心的感受,
比如在系统词库中加入下面的词语:
电石CaC2
芒硝NaSO4•10H2O
石膏CaSO4•2H2O即:生石膏
生石膏CaSO4•2H2O即:石膏
熟石膏CaSO4•0.5H2O即:烧石膏、煅石膏
烧石膏CaSO4•0.5H2O即:熟石膏、煅石膏
绿矾FeSO4•7H2O
胆矾CuSO4•5H2O
明矾KAl(SO4)2•12H2O
硝铵NH4NO3
大苏打Na2S2O3又称海波
苏打Na2CO3
小苏打NaHCO3
芒硝Na2SO4•10H2O
盐卤MgCl2•5H2O
黄铁矿FeS2
烧碱Na0H
重晶石BaSO4
石英SiO2
红宝石Al2O3红色刚玉质宝石
蓝宝石Al2O3蓝色刚玉质宝石
祖母绿Beryl优质绿色绿柱石宝石
(注:Beryl是绿柱石矿物学英文名)
水晶(结晶质SiO2即石英晶体)
玛瑙(隐晶质石英集合体,呈胶状具纹理)
玉髓(隐晶质石英集合体,又称石髓)
蛋白石(非晶质SiO2,含一定量的水)
欧泊(宝石级蛋白石,非晶质SiO2,含一定量的水)
……
|
|