华宇拼音输入法论坛

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 13575|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

噩梦与恶梦

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2009-4-2 15:01:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  4月1日,楚天都市报报道湖北一男子在九江看守所猝死,所长称其做噩梦后突然死亡。翻看网络新闻和论坛评论,噩梦、恶梦两种写法都有,也有好奇者发帖提问到底是噩梦还是恶梦。遇到此类疑难问题,最省力的办法就是查《汉语大词典》和《现代汉语词典》。
《汉语大词典》:


《現代漢語詞典》:

  结论:无论是可怕的梦,还是不吉祥的梦,都可用“噩梦”。“噩梦”主要表示可怕的梦,“恶梦”主要表示不祥的梦,两词使用场合应该能够分清。日常提到“e'meng”,还是“噩梦”为妥。
2
发表于 2012-2-11 23:49:34 | 只看该作者
学习了!
3
发表于 2012-2-12 09:32:19 | 只看该作者

学习了,谢谢
4
发表于 2013-10-28 11:32:30 | 只看该作者
恶有 wu4音。免读错,魇梦 也行。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|华宇拼音输入法网站  

GMT+8, 2025-12-23 20:53

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表