|
|
|
"蜡梅""腊梅"孰错?
日期:2009-03-06 作者:董纯蕾 来源:新民晚报
本版2月26日的报道《千百年来,我们亏待了蜡梅》刊出后,引起了不少读者的异议和疑问:为何是“蜡梅”而不是“腊梅”,究竟报道有误还是另有正解?
其实,“蜡梅”和“腊梅”都不是错别字。但若要从植物学上来追根溯源,“蜡梅”才是这种植物最初和规范的名字。在植物分类中,有蜡梅科、蜡梅属,用的都是“蜡梅”一词。蜡梅之所以又名腊梅,是因为它多在腊月前后开花。事实上,不同类型的蜡梅,生长在不同的地区,开花时间也不相同,并非全部蜡梅都是在腊月里开花的。
《本草纲目》云:“此物本非梅类,因其与梅同时,香又相近,色似蜜蜡,故此得名。”《梅谱》中写道:“蜡梅本非梅类,以其与梅同时,香又相近,色酷似蜜脾,故名蜡梅。”《花疏》的说法是:“蜡梅是寒花,绝品,人以腊月开,故以腊名,非也,为色正似黄蜡耳。”历代诗词也喜欢围绕花名中的“蜡”字做文章。如:岁晚略无花可采,却将香蜡吐成花。
在词典里,“蜡梅”和“腊梅”的词条均有出处。《辞海》《现代汉语辞典》《现代汉语词典》《古代汉语词典》《新华汉语词典》中,既有同时收录两个词条的,也有只收录其中一条的,或在“蜡梅”的释义中注明又名“腊梅”。
记者请教了复旦大学中文系教授、上海市语文学会会长游汝杰。游教授表示,“蜡梅”和“腊梅”现在均可使用。其中,“腊梅”在老百姓中更常用,“蜡梅”则侧重于本源。本版《千百年来,我们亏待了蜡梅》一文的主人公——中国工程院院士陈俊愉,送给嘉定外冈的两幅题词“华东蜡梅第一园”“外冈蜡梅全球飘香”中,使用的均是“蜡梅”。 |
|