说明:我在《汉典论坛》发了《现阶段汉字怎样改革?》的帖子。
弘安先生跟帖交流,我又复了帖。现转贴于此,欢迎网友批评。
-------------------------------------------------
弘安先生帖子:
//如果非要改,不如改字,汉语语音变化比字型的变化频繁的多。
蹒懑满,这几个字流变复杂,非要强求声旁一致不如改字。蹒跚,本身就是古代口语,历来通假字很多,都是“盘”音,不如改为盘,反正不好解释。懑,是从满 ...
-----太极螳螂 发表于 2009-9-4 17:41 //--------
"蹒跚"改为"盘跚"
我就連看都看不懂了,
同音替代是文字改革的一個最大的問題, 中國地大方言多, 但至少不同方言都使用相同的文字, 看得懂其他地方的人寫的文章, 不按字義而隨便使用同音字, 就讓語音不同的人摸不著頭腦
------
弘安先生又帖:
"对“记录语言是文字唯一的存在理由”( 索绪尔语)的观念固守,曾使我们在审音工作中,忽视汉字形声原则,而是审定字音服从语音,如"酗"定音“xi” ("北方方言"音),而不依声旁"凶xiong"定音(一些"南方方言"音,读"凶xiong")。这无利于治理汉字读音乱和表音乱。我们应该引以为训。"
字音是無可避免要變的, 今天改了是同音, 將來音變了字又要再改嗎?
只要比較其他表音文字, 可見字的串法和實際讀音最終還是會不同的, 如果最終還是要字,音分家, 那又何必將漢字表音化呢? 也不可能語音一變就立即改字, 否則古籍很快就成了天書
如果縱觀漢字的歷史, 不表音的漢字其優點遠比它的缼點大, 我們只要有一點古文根底, 就可以讀通漢魏唐宋的文章, 那些字在古代怎麼讀都沒關係, 也不影響字義和理解, 而且方言不同也沒關係, 中國地大方言多, 使用不表音的字大家都好用, 如果要用表音文字來做到我手寫我口, 那只是對某些人可行, 而不少人卻成了"我手寫他口",
--------------------------------------------------
潘德馨跟帖:
//弘安先生说:"蹒跚"改为"盘跚"
我就連看都看不懂了......//
看来,字形不宜轻易改变。否则,改变字形的汉字一多,连已识汉字的知识分子们,也会“連看都看不懂了”;“变脸”的汉字多了,就不得不重学了。
(我只是说自己现时的设想。我决不反对别人研究更好的办法和更好的方案。
在更好的方案得到全社会推行之前,我主张抓住和治理部分类形声合体字声旁表音乱和部分多音字读音乱这一要害,以降解汉字认读难。)
弘安先生说对了:“字音是無可避免要變的”。
关键问题是字音怎么变好!
若是部分类形声合体汉字字音,遵循形声规律而变,就是我所主张的“表音有序化”了。
类形声字“蹒(pan)”非现代汉语常用字,不预学硬记,自然是“相见不相识”;预学硬记,不常用也易“回生”、易遗忘。若不相识,就“读半边”,必是误读错读。
我认为,“蹒(pan)”不改字形,不必改为“盘”。
我主张,“蹒(pan)”可改字音,便于认读。
若依我所说的改革方案做,“蹒”字不改字形,只改字音,即依现代高频常用字“满”的字音,审定“蹒”在现代(及未来)汉语共同语中的标准读音,改读“man”,一则使其成为“真形声字”,二则使其与“满瞒螨颟慲樠//(懑)”等同读man,三则使该同声旁字族成为全同音形声字族。该同声旁字族达到了形声结构“有序化”,“声旁表音有序化”。
一个人学识汉字,会读了一个高频常用字“满”的字音,即可类推认读全族字的字音,做到学少而识多,不常用字可免了预教预学,死记硬背。
类似情况,可参照实行。
这样遵循形声规律改进、改革汉字,对已识汉字的人,不会产生“連看都看不懂了”的困惑,仍然可以照“阅”不误,不会增加什么阅读困难,但可以大大方便后人识读汉字。
如此“不改字形,只改字音”(或以改字音为主,慎改极少量字形),有大利而无大弊,或弊少利多,我辈为何乐而不为呢?!
国人为汉字改革苦苦“相争相斗”了一百多年,还要苦苦“相争相斗”到何年何月呢???
[此贴子已经被作者于2009-10-10 15:39:29编辑过] |