|
|
呵呵!古人想要留下点文字资料以传承知识,或是手工书写,或是雕版印刷,或是活字印刷(毕升法),造个新字的现象司空见惯,且造个新字并不会给整个出版工程增加太多的工作量。 因为这些工程都是一次性制版,不会引起“个人因素挑战国家标准”之类的争论……(俺不知如何表达,总之是古代无有现在的“字符集”之类的标准,造个新字且用的人多了,可以向国家相关部门提议加入到字符集…)。
而且正因为古代是手工劳作,制版或书写工作量甚大,所以文词都很精练,这也是中国古文的特色,文人骚客更是在这方面精益求精…(也许他们日常说话却跟我们差不多呢 ,只不过因为文字的东东,都是士大夫之流的工作,布衣白丁老百姓都只在为温饱而奋斗…文人层自视清高,也就不会去照顾老百姓看不看得懂了,所谓的“白话文”也只是在整个社会发展到一定程度才流行开来……)
古人对文字力求精简,所以“渭”之类,其实指的是人们发音为“胃水”或“胃河”的那条河流,古人索性造个字“渭”……并以“渭”代替了“胃水”或“胃河”……氵皂 也是如此
很多地名也是……
[ 本帖最后由 wang2lang 于 2009-4-15 23:58 编辑 ] |
|