
原帖由 Secask 于 2010-4-2 16:29 发表如果LV成为了“绿”的标准拼音方式,汉字输入时还好。那么用作译音时该咋办?假设有条路叫“绿化大道”,那英文成了“Lvhua Avenue”,你这Lv岂不把老外看得一头雾水?!
[size=13.8889px]
[size=13.8889px]
原帖由 Secask 于 2010-4-2 16:29 发表
如果LV成为了“绿”的标准拼音方式,汉字输入时还好。那么用作译音时该咋办?
假设有条路叫“绿化大道”,那英文成了“Lvhua Avenue”,你这Lv岂不把老外看得一头雾水?!
| 欢迎光临 华宇拼音输入法论坛 (http://bbs.pinyin.thunisoft.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |