华宇拼音输入法论坛

标题: 请教“暦”“曆”“歴”“歷”的区别 [打印本页]

作者: 爱我所爱    时间: 2009-2-1 22:15
标题: 请教“暦”“曆”“歴”“歷”的区别
系统词库中的“歷法”总感觉有点怪怪的,应该是“曆法”吗?
请各位老师指点一下这几个字的区别和用法。
作者: 關長生    时间: 2009-2-1 23:26
1. 推算歲時節氣的方法。如:「時憲曆」﹑「四分曆」﹑「太初曆」。《淮南子》:「星月之行,可以曆推得也。」
2. 記載年﹑月﹑日﹑節氣等的書冊。如:「日曆」﹑「月曆」、「曆法」。《樂府詩集》:「視曆復開書,便利此月內。」《舊唐書》:「玄宗召見,令造新曆。」
3. 年代﹑壽命。《漢書》:「周過其曆,秦不及期。」




1. 經過。如:「歷劫」、「歷險」、「歷盡滄桑」。
2. 踰越。《呂氏春秋》:「徑庭歷級,非禮也。」《徐霞客遊記》:「一步一喘,數里,始歷高巔。」
3. 過去、已經過的。如:「歷代」、「歷屆」、「歷史」、「歷年」。《宋書謝靈運傳論》:「至於先士茂製,諷高歷賞。」
4. 分明的、清晰的。如:「歷歷在目」、「往事歷歷」。《黃鶴樓》:「晴川歷歷漢陽樹,春草萋萋鸚鵡洲。」
5. 過去的經驗。如:「學歷」、「資歷」、「履歷」。
6. 遍、盡。《周禮》:「凡宰祭與鬱人受斝,歷而皆飲之。」《詠史》:「歷覽前賢國與家,成由勤儉破由奢。」



其它兩個為異體字。

作者: sanwsw    时间: 2009-2-2 11:48
补充一点。简体字“历”的“历法”义,在古典文献中的规范字形是“曆法”,但该“曆”被写作“歷”也非常普遍,可以;但“歷”的其他义项的繁体写作“曆”则绝对不行!

[ 本帖最后由 sanwsw 于 2009-2-2 19:31 编辑 ]
作者: 爱我所爱    时间: 2009-2-3 19:28
非常感谢两位版主详细的解说。真是受益匪浅吖!
作者: wqpn    时间: 2009-4-2 05:56
长见识了,好学问敬佩!
作者: 紫光蓝天    时间: 2011-8-2 16:49
补充一下:
歴:日本汉字,相当于历。
作者: sanwsw    时间: 2011-8-3 08:13
拼音:歴,lì,“歷”之省字,同“歷”字。

【本字提供国家或地区】
中国大陆、中国台湾、日本、韩国
作者: 紫光蓝天    时间: 2011-8-3 09:37
反正你百度一下 歴,只会搜到日文
作者: 紫光蓝天    时间: 2011-8-3 10:08
再详细说一下:

歷,在日语中写作 歴
曆,在日语中写作 暦

在大陆的简化字中,一律写作 历
作者: renkai@yahoo.cn    时间: 2011-9-8 15:10
好学问
作者: 紫光蓝天    时间: 2011-9-10 07:04
爱我所爱这个帖子很好
作者: 宝宝要努力    时间: 2012-12-18 19:03
本帖最后由 宝宝要努力 于 2012-12-18 19:31 编辑

今天在無意中發現,把曆寫作暦,是避諱弘曆的緣故。康熙字典中寫作暦。http://blog.typeland.com/articles/246




欢迎光临 华宇拼音输入法论坛 (http://bbs.pinyin.thunisoft.com/) Powered by Discuz! X3.2