华宇拼音输入法论坛
标题: 神祇不是神祗 [打印本页]
作者: yalice07er 时间: 2011-7-13 01:20
标题: 神祇不是神祗
为嘛有错别字?
作者: 野风 时间: 2011-7-13 11:07
是的!这个是系统词库错了!
作者: sanwsw 时间: 2011-7-13 14:01
祇 、祗,古籍用字多见混用。现代人撰写,当用“神祇”
神祇(qí),√
神祗(qí),在古籍中用例较多。
作者: sanwsw 时间: 2011-7-13 14:11
原帖由 yalice07er 于 2011-7-13 01:20 发表 
为嘛有错别字?
古人、今人都有看错、用错的情况!!
下图为《汉语大字典》第一版截图
作者: kingdick 时间: 2011-7-13 15:44
shenzhi
作者: sanwsw 时间: 2011-7-13 20:05
错,应当输入:shenqi
作者: kingdick 时间: 2011-7-13 21:51
原帖由 sanwsw 于 2011-7-13 20:05 发表 
错,应当输入:shenqi
呵呵!
-
QQ拼音截图未命名.png
(3.01 KB, 下载次数: 178)
作者: 野风 时间: 2011-7-14 06:45
所以说是紫光拼音的系统词库的注音错了!
作者: sanwsw 时间: 2011-7-14 13:18
没用官方词库很久了。不管“神祇”还是“神祗”,正确注音应是shén‘qí。
另,不知K版截图源自何处。从你的截图看,我看源头是错误的。如无看错,你的截图描述的是“祇”字,说它是单音字是不对的。
截图自《汉语大字典》
作者: sanwsw 时间: 2011-7-14 13:37
“只”的繁体写法之一应该是“衹”。
字形辨别:
祇、祗、衹、袛
作者: sanwsw 时间: 2011-7-14 14:55
各位试着输入:
①zhi'shu'you'yuan
②qi'shu'you'yuan
作者: ljdqe 时间: 2011-7-14 19:13
衹树有缘
期数有缘
作者: sanwsw 时间: 2011-7-14 22:17
当是“祇树有缘”,我的“紫光词库”也错了。
作者: 野风 时间: 2011-7-15 20:31
越弄越复杂……
作者: 野风 时间: 2011-7-16 10:11
作者: renkai@yahoo.cn 时间: 2011-9-8 15:13
学习
作者: 野风 时间: 2011-12-5 22:38
不知这个读音,系统词库中改了没有?
作者: 野风 时间: 2011-12-6 23:03
这个词的问题已经在6.8.0.20版的系统词库中修正了!
作者: sanwsw 时间: 2012-11-14 18:39
本帖最后由 sanwsw 于 2012-11-14 21:12 编辑
“祇”、“祗”、“衹”之辨(转帖)
(本文與漢字學相關,故用傳統漢字書寫)
漢字本是一個嚴謹、科學的系統,但由於受歷代俗字、錯字、訛字、簡化字的影響,這個系統中存在著一些難於辨認識別的個別字,“祇”、“祗”、“衹”就是一個典型的例子。
“祇”讀作“qí”,本義爲“地神”。《說文解字》:“祇,地祇,提出萬物者也。從示,氏聲。”
“祗”讀作“zhī”,本義爲“恭敬”,《說文解字》:“祗,敬也。從示,氐聲。”
“衹”讀作“zhǐ”,本義爲“但、僅、正好”。
因此,作“神祇”時,應寫作“祇”讀作“qi2”。但是也有大量古籍和今作寫作“祗”或“衹”,更有甚者讀作“shen2zhi1”,這些都是不規範的。作“祗回”、“祗仰”、“祗奉”時,因為表示尊敬,應寫作“祗”。“衹有”,“衹好”等詞,表示“但、僅”,應寫作“衹”,然而宋代以後出現了“只”字作為“祗”的俗字,因此後代一般寫作“只”,表示“只有”,“只好”。由於這三個字形態相似,所以自古以來就有大量的錯寫。例如“祇有”,“祗有”,甚至“祇有”一度被認為是“衹有”的正字。南北朝時期出現了另一俗字“秖”代“衹”。
近現代漢字字體字形簡化,更加使這三個字混淆,最重要的變化時印刷體“示”字旁的改變。下圖第一行為宋體舊字體,第二行為臺灣現行宋體,第三行為大陸現行宋體。可以看到,簡化后的“示”字旁和“衣”字旁變得極其相似,只有一點之差,辨認更加困難。
大陸推行簡體字以後,上述三字均已少見,作“衹有”時統統寫作“只有”,“衹”字幾乎被廢棄。“祗奉”,“神祇”等詞都不是常用詞彙,因而也趨於消亡。這樣一來,能夠正確辨認和區分“祇”、“祗”、“衹”三字的人,也就越來越少。願有心的讀者看過此文以後,可以正確區分和使用上述三字,書寫規範傳統漢字。
| 欢迎光临 华宇拼音输入法论坛 (http://bbs.pinyin.thunisoft.com/) |
Powered by Discuz! X3.2 |